I Copti Ortodossi interrompono il Dialogo Ecumenico con la Chiesa Cattolica Romana per la benedizione alle coppie omosessuali
General Session
of the Holy Synod 2024
in “LOGOS”
On March 7, 2024, at 11 AM, the Holy Synod of the Coptic Orthodox Church, led by H.H. Pope Tawadros II, and with the attendance of 110 of the current 133 members, held the General Meeting at the LOGOS Center of the Papal Residence in St. Bishoy’s Monastery – Wadi El-Natrun, Egypt. (…).
The following are the decrees and recommendations of the Holy Synod for the March 2024 session:
First: Decrees:
1- Restoration of the monastic life to the Monastery of St. Theodore (Tadros) of Shotb in Manfalout – Sohag, Egypt.
2- Restoration of the monastic life to the Convent of St. Theodore (Tawadros) the Oriental, the Warrior in Luxor, Egypt.
3- Recognition of the Monastery of St. Paul the Apostle in California, USA.
4- Recognition of the Monastery of St. Theodore & Saint Moses the Black on the Ismailia Road, Egypt.
5- Recognition of the Monastery of St. Mary & Archangel Michael in Bahnasa – Minya, Egypt.
Sessione generale
del Santo Sinodo 2024
in “LOGOS”
Il 7 marzo 2024, alle 11, il Santo Sinodo della Chiesa copta ortodossa, guidato da S.E. Papa Tawadros II, e con la partecipazione di 110 degli attuali 133 membri, ha tenuto l’Assemblea Generale presso il Centro LOGOS della Residenza Pontificia a St. Monastero di Bishoy – Wadi El-Natrun, Egitto. (…).
Di seguito sono riportati i decreti e le raccomandazioni del Santo Sinodo per la sessione del marzo 2024:
Primo: Decreti:
1- Restauro della vita monastica al Monastero di San Teodoro (Tadros) di Shotb a Manfalout – Sohag, Egitto.
2- Restauro della vita monastica al Convento di San Teodoro (Tawadros) l’Orientale, il Guerriero a Luxor, Egitto.
3- Riconoscimento del Monastero di San Paolo l’Apostolo in California, USA.
4- Riconoscimento del Monastero di San Teodoro e San Mosè il Nero sulla strada Ismailia, Egitto.
5- Riconoscimento del Monastero di San Maria e Arcangelo Michele a Bahnasa – Minya, Egitto.
6- After consulting with the sister churches of the Eastern Orthodox family, it was decided to suspend the theological dialogue with the Catholic Church, reevaluate the results achieved by the dialogue from its beginning twenty years ago, and establish new standards and mechanisms for the dialogue to proceed in the future.
6- Dopo aver consultato le chiese sorelle della famiglia ortodossa orientale, si è deciso di sospendere il dialogo teologico con la Chiesa cattolica, rivalutare i risultati raggiunti dal dialogo dal suo inizio vent’anni fa e stabilire nuovi standard e meccanismi per il dialogo per procedere in futuro.
7- Establishing the General Technical Office in the Patriarchate, and branches of it in the dioceses to communicate with various government agencies and finalize procedures related to churches.
8- Establishing an office bearing the name H.I.G.H., an abbreviation of “Hands in God’s Hand” that is intended to connect members of the Coptic Church abroad and areas in need of service inside Egypt
9- Establishing the General Secretariat of Coptic Hospitals in Cairo, similar to the General Secretariat of Coptic Hospitals in Alexandria
7- Istituire l’Ufficio tecnico generale nel Patriarcato e rami di esso nelle diocesi per comunicare con varie agenzie governative e finalizzare le procedure relative alle chiese.
8- Stabilire un ufficio con il nome H.I.G.H., un’abbreviazione di “Mani nella mano di Dio” che ha lo scopo di collegare i membri della Chiesa copta all’estero e le aree bisognose di servizio all’interno dell’Egitto
9- Istituzione del Segretariato generale degli ospedali copti del Cairo, simile al Segretariato generale degli ospedali copti di Alessandria
Second: Recommendations
(…).
Secondo: Raccomandazioni
(…).
The Belief of the Coptic Orthodox Church on the Issue of Homosexuality:
God created man distinct and unique, as the Holy Bible says of the creation of man, “Then God said, ‘Let Us make man in Our image, according to Our likeness’” (Genesis 1:26), meaning that God desired man from the beginning to be in His image of holiness, righteousness, and freedom, “So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. Then God blessed them, and God said to them, ‘Be fruitful and multiply; fill the earth’” (Genesis 1:27, 28).
La convinzione della Chiesa copta ortodossa sulla questione dell’omosessualità:
Dio ha creato l’uomo distinto e unico, come dice la Sacra Bibbia della creazione dell’uomo, “Allora Dio ha detto: ‘Facciamo l’uomo a nostra immagine, secondo la nostra somiglianza’” (Genesi 1:26), il che significa che Dio desiderava che l’uomo fin dall’inizio sia a sua immagine di santità, giustizia e libertà, “Così Dio ha creato l’uomo a Sua immagine; a immagine di Dio lo ha creato; maschio e femmina li ha creati. Allora Dio li benedisse, e Dio disse loro: ‘Sii fecondo e moltiplicati; riempi la terra’» (Genesi 1:27, 28).
This is the Church’s belief, that God created man in holiness, male and female, and joined them in the bond of holy matrimony because He is a holy God; “Therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh” (Genesis 2:24).
Questa è la convinzione della Chiesa, che Dio ha creato l’uomo nella santità, maschio e femmina, e si sia unito a loro nel legame del santo matrimonio perché è un Dio santo; “Quindi un uomo lascerà suo padre e sua madre e sarà unito a sua moglie, e diventeranno una sola carne” (Genesi 2:24).
God’s call to man to live in holiness continued [as witnessed through the Holy Scriptures:] 1 Thessalonians 4:3-5, Hebrews 12:14, and 1 Thessalonians 4:7.
La chiamata di Dio all’uomo a vivere nella santità continuò [come testimoniato attraverso le Sacre Scritture:] 1 Tessalonicesi 4:3-5, Ebrei 12:14 e 1 Tessalonicesi 4:7.
God gave man free will for the purpose of living according to His holy will, and to live according to God’s divine design for marriage: a male uniting with a female.
Dio ha dato all’uomo il libero arbitro allo scopo di vivere secondo la Sua santa volontà e di vivere secondo il disegno divino di Dio per il matrimonio: un maschio che si unisce a una femmina.
Whoever suffers from homosexual tendencies and controls themselves from sexual behaviors, the control is credited to them as a struggle. These who are struggling are left with the warfares of thought, sight, and attractions, just like heterosexuals. As for someone who falls into homosexual behaviors, they are like the heterosexuals who fall into the sin of adultery/fornication, needing true repentance. Both need continuous spiritual and psychological follow-up. These follow-ups have proven effective with unwanted homosexual tendencies. As for those who choose to reconcile with their homosexual tendencies, letting go of themselves to homosexual acts, rejecting spiritual and psychological treatment, and choosing of their own free will to break God’s commandment, their condition becomes worse than the one who lives in [struggle against] adultery/fornication. Therefore, they must be warned and cut off from communion until they repent.
Chiunque soffra di tendenze omosessuali e si controlli dai comportamenti sessuali, il controllo è accreditato a loro come una lotta. Questi che stanno lottando sono lasciati con le guerre di pensiero, vista e attrazioni, proprio come gli eterosessuali. Per quanto si tratta di qualcuno che cade in comportamenti omosessuali, sono come gli eterosessuali che cadono nel peccato dell’adulterio/fornicazione, avendo bisogno di un vero pentimento. Entrambi hanno bisogno di un continuo follow-up spirituale e psicologico. Questi follow-up si sono dimostrati efficaci con tendenze omosessuali indesiderate. Per quanto si tratta di coloro che scelgono di riconciliarsi con le loro tendenze omosessuali, lasciandosi andare gli atti omosessuali, rifiutando il trattamento spirituale e psicologico e scegliendo di loro libera volontà di infrangere il comandamento di Dio, la loro condizione diventa peggiore di quella che vive in [lotta contro] l’adulterio/fornicazione. Pertanto, devono essere avvertiti e tagliati fuori dalla comunione fino a quando non si pentono.
The Church believes that the Holy Bible, is the good word of truth for all ages, and the Bible in both Testaments condemns, warns, and forbids sexual practices between two people of the same sex. For example, Saint Paul says: “For even their women exchanged the natural use for what is against nature. Likewise, also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust for one another, men with men committing what is shameful, and receiving in themselves the penalty of their error which was due. And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a debased mind, to do those things which are not fitting” (Romans 1:26-28). For additional references, see: 1 Corinthians 6:9-10, Leviticus 18:22, and Leviticus 20:13.
La Chiesa crede che la Sacra Bibbia sia la buona parola di verità per tutte le età, e la Bibbia in entrambi i Testamenti condanna, avverte e vieta le pratiche sessuali tra due persone dello stesso sesso. Ad esempio, San Paolo dice: “Perché anche le loro donne hanno scambiato l’uso naturale con ciò che è contro la natura. Allo stesso modo, anche gli uomini, lasciando l’uso naturale della donna, bruciati nella loro brama l’uno per l’altro, gli uomini con gli uomini che commettono ciò che è vergognoso, e ricevono in se stessi la pena del loro errore che era dovuto. E anche se non gli piaceva mantenere Dio nella loro conoscenza, Dio li ha consegliati a una mente svita, per fare quelle cose che non sono adatte” (Romani 1:26-28). Per ulteriori riferimenti, vedi: 1 Corinzi 6:9-10, Levitico 18:22 e Levitico 20:13.
Accordingly, the Coptic Orthodox Church rejects what is called sexual perversion in its general and comprehensive understanding, and all types of sexual practices outside the sacred framework of marriage. It categorically rejects invoking the idea of different cultures to justify same-sex relations within what is called “absolute human freedom,” which causes the destruction of humanity. The Church, while affirming its complete belief in [personal] human rights and freedom, also affirms that the freedom of the created is not absolute to the point of transgressing and breaking the laws of the Creator.
Di conseguenza, la Chiesa copta ortodossa rifiuta quella che viene chiamata perversione sessuale nella sua comprensione generale e completa, e tutti i tipi di pratiche sessuali al di fuori del sacro quadro del matrimonio. Rifiuta categoricamente di invocare l’idea di culture diverse per giustificare le relazioni omosessuali all’interno di quella che viene chiamata “libertà umana assoluta”, che causa la distruzione dell’umanità. La Chiesa, pur affermando la sua completa convinzione nei diritti umani e nella libertà [personali], afferma anche che la libertà dei creati non è assoluta al punto di trasgredire e infrangere le leggi del Creatore.
The Church also affirms its adherence to its pastoral role in helping its children who suffer from homosexual tendencies, as well as not rejecting them, but to provide support and assistance to them in order to reach psychological and spiritual healing, placing its trust in its Christ, the Holy One, who is able to heal, change, and develop in ways more than what we ask or envision.
La Chiesa afferma anche la sua adesione al suo ruolo pastorale nell’aiutare i suoi figli che soffrono di tendenze omosessuali, oltre a non rifiutarli, ma a fornire loro sostegno e assistenza al fine di raggiungere la guarigione psicologica e spirituale, riponendo la sua fiducia nel suo Cristo, il Santo, che è in grado di guarire, cambiare e svilupparsi in modi più di ciò che chiediamo o immaginiamo.
Thursday 7th March 2024 AD, 28th Meshir 1740 AM
Giovedì 7 marzo 2024 AD, 28th Meshir 1740 AM
(General Session of the Holy Synod 2024 in “LOGOS”)